* Путевые заметки Марка
Кребса (Великобритания). Публикуются с
разрешения автора. Здесь воспроизведен полный
текст заметок, но только часть фотографий автора,
сделанных им в этом продолжительном путешествии.
Оригинал отчета этого путешествия доступен в
Сети Интернет по адресу: .
Всем
привет!
Не знаю почему, но ощущаю себя очень странно.
Мне казалось, что я еще не отправлял по почте эту
часть своего рассказа, но когда совсем недавно
проверял предварительный его вариант, то
обнаружил, что мой почтовый ящик потерял его. Так
что примите мои извинения, если вы уже читаете
его по второму разу, ну а если еще не читали, то
тогда наслаждайтесь.
Итак, я добрался до России! Ощущение такое, как
будто я возвращаюсь домой, хотя до дома еще
многие тысячи миль. Возможно потому, что я уже
одной ногой в Европе? Кто знает...
Но об этом потом, сначала нужно закончить с
Монголией, ведь я еще не успел поведать вам о
четырех днях насилования моей задницы верховой
ездой. Всего четыре дня, о предыдущих трех днях в
Монголии читайте в предыдущих моих заметках. В
группе, к которой я присоединился, было всего
восемь человек. Саймон со своей женой Эммой, а
также их хорошая подружка Сью. Ну и я. А также еще
четыре монгола, из которых двое присматривали за
лошадьми, один повар и гид. Всего с нами было
десять лошадей. Все были очень милы, даже лошади,
но вот только монголы ну вовсе не бельмеса
по-английски (пришлось пользоваться кратким
разговорником). Мы также быстро поняли, что двое
монголов не умели правильно грузить вещи на
лошадей. В результате мы постоянно
останавливались, чтобы перепаковать наш багаж,
так как он постоянно сваливался на землю. Но зато
с нами был повар!
В общем, несмотря на то, что условия были не ахти
(каждую ночь спали непонятно где в палатках,
справляли нужду в открытом поле, мылись от случая
к случаю в ужасно холодных реках), еда была вполне
приличной: почти каждый день трехразовое
питание! Даже дома не всегда так получается. Парк
Терелж, через который мы ехали, находился на
северо-востоке от Улан-Батора. Внешне выглядел
очень даже зеленым. На его территории даже
попадались деревья! Только за пару дней удалось
приспособиться использовать эти
немногочисленные деревца для удовлетворения
естественных потребностей, поскольку до этого
все делалось в открытом пространстве.
Пейзаж был холмистым и впереди часто виднелись
красивые пейзажи зеленых долин с реками. И
конечно же, дикая природа. Не только лошади,
коровы, ослы и овцы, нам также попадались яки,
повстречали несколько верблюдов, и в небе
кружили ястребы (так мне показалось, может и
ошибаюсь). Картину дополняли многочисленные луга
с цветами различных цветов, от белого до
темно-пурпурного.
Лошади были не в самой лучшей форме - моя падала
подо мной четыре раза. Хотя это очень даже
удобный способ с нее слезать – просто перелезть
через нее, когда она на земле, но я не рекомендую
часто им пользоваться. И дело здесь никак не в
запасном колесе. Не только у меня были подобные
проблемы, у других лошади вели себя аналогично.
Возможно проблема в надлежащем обращении (не с
нами, конечно, а с лошадьми). Но сам процесс езды
(за исключением падений) нас порадовал.
Поначалу лошади не хотели трогаться с места,
поэтому приходилось их подбадривать нужными
командами, произнося “чу-уу”, что немного
напоминало компьютерную игру. Но в процессе езды
все уладилось. Вы не поймете, как мне было хорошо,
когда весь путь до России в поезде мне удалось
просидеть. На заднице у меня даже протерлись
штаны. После обеда я менялся лошадьми с другими
туристами, поскольку маршрут был напряженный. А
стремя узкое. Все же замена лошади мне помогла.
Эта поездка была одной из лучших частей моего
путешествия, так как она проходила не по
проторенной дороге – через кустарник и реки,
через леса и равнины – казалось, как будто я был
первопроходцем на этой земле. Самым
запоминающимся оказался четвертый день похода,
так как он оказался наихудшим. Было солнечно и
очень жарко. Мы ехали по болотистой почве и
копыта у лошадей вязли наполовину в грязи. И гиды
иногда могли пропадать из виду, посколько нам
часто приходилось идти в объезд препятствий. По
ходу дела приходилось отмахиваться от
многочисленных мух. Эти мелкие твари особено
доставали наших лошадей, иногда даже дело
доходило до крови. Так что вы видите, что не так
просто заставить лошадь полностью вам
повиноваться – эти беспокойные существа часто
нервничали. Помимо этого, в ответ на наше
“чу-ууньу” лошади начинали громко и протяжно
ржать. Наш неукротимый смех был единственным
противоядием в таких случаях.
Поход пришлось сократить до четырех дней из-за
того, что на четвертый день у Саймона случился
эпилептический припадок, первый за долгое время.
Слава богу, все обошлось, разве что на следующий
день ему еще было немного не по себе. Один из
гидов поскакал в сторону к ближайщему селению
(три часа скакал), в котором нашелся мобильный
телефон, и после обеда за нами приехал
микроавтобус. В качестве компенсации за
сокращенный маршрут турагентство организовало
нам тур по Улан-Батору на следующий день с
посещением мест по нашему выбору и меня также
подвезли к вокзалу, откуда я продолжил свой путь
в Россию.
Поезд в
Россию – 26 часов пути стоили всего 20 долларов –
совсем неплохо. В купе вместе со мной ехала
украинка и два монгола, старшему было 40, а
младшему 9 лет. Все были очень дружелюбны и
напербой угощали меня своими съестными запасами.
В пути на территории России украика купила
копченую рыбу и очень настойчиво предложила мне
ее попробовать. Скорее всего это был омуль, и
оказался даже совсем ничего, одако есть его
голыми руками... Это же была целая рыбина вместе с
головой и всем остальным...
В ответ, из всего что у меня было с собой, я
предложил шоколадное печенье, но с другой
стороны мое предложение было с негодованием
отвергнуто. Выражение лиц моих попутчиков было
таким, как будто я только что скинул с поезда
ребенка. Наверное, будучи в положении гостя, по их
мнению, мне вообще не следовало чего-либо
предлагать взамен.
Пересечение границы, как и ожидалось, не прошло
без приключений. Казалось, что процедура длилась
целую вечность. В итоге процесс занял порядка 12
часов. На приграничную станцию мы прибыли в 4 часа
утра, но в течении следующих пяти часов ничего не
происходило. Монголы явно никуда не спешили.
Когда все закончилось и нам было разрешено выйти
из поезда, мы с удивлением обнаружили, что из 12
вагонов в составе осталось только 2! И никаких
следов локомотива! Вскоре мы оказались на
российской территории, где известная процедура
началась сначала. Для меня оказалось не все так
просто, так как у меня не было отдельно въездной и
выездной частей визы. Вероятно, простых “Привет,
я к вам приехал” и “Счастливо оставаться” вовсе
недостаточно для пограничных формальностей, но
все же мой паспорт забрали на какое-то время и
вместе с остальными успешно вернули, и никаких
дополнительных вопросов не последовало. Помимо
этого я заполнил два экземпляра таможенной
декларации, куда внес всю свою наличность. Мне
посчастливилось получить назад одну копию, тогда
как другим иностранцам ничего не вернули.
Системность в процессе явно не прослеживалась.
Далее опять пришлось ждать, на этот раз других
вагонов и локомотива. Со мной вместе оказалась
одна английская пара и вместе мы думали - как
лучше философски подойти к происходящему, так
как в любой момент можно было ожидать подвоха. Но
главное, что мы добрались до России. Первое
впечатление, что пограничники не напоминают
типичных киношных каратистов-убийц. У новых
дядей были бороды, оружие, и выглядели они
страшными.
Любопытно, что
в Улан-Удэ мы прибыли вовремя. Из-за того, что в
России расписание железных дорог основывается
на московском времени. Интересный трюк, особенно
для тех, кто только собирается последовать по
моим следам.
Улан-Удэ сам по себе небольшой городишко, но
очень шумный. Самая главная
достопримечательность этого города – бюст
Ленина на центральной площади. Я еще забыл
упомянуть про буддистский монастырь за городом,
но я их уже насмотрелся в Монголии. В самом городе
я зашел в пару православных церквей. Дело было в
воскресенье, и я смог поприсутствовать на службе.
Оба храма в корне отличались от того, что я видел
ранее: возле входа была толпа нищих, просящих
милостыню, внутри не было скамеек, ничего, кроме
земляного пола. Прихожане постоянно сновали
туда-сюда, покупая при этом свечи и устанавливая
их напротив
икон. Cреди прихожан преобладали женщины
пожилого возраста, что соответствовало
структуре местного населения, как мне
показалось. Особое умиление у меня вызвали
священники. Они преспокойно вели службу, в то
время как люди входили, и, немного их послушав,
уходили. Как так можно? Внешний вид священников
напоминал страшного брата Распутина. Их длинные
волосы, борода... ну просто ужасно!
Сам город был
типично русским. Автомобили, среди которых
преобладали Лады, Волги, а также немного Шкод
вместе с немногочисленными иномарками в
основном были старыми, такими же были городские
автобусы и трамваи. Но Лады не были самыми
предпочитаемыми авто для местных, даже если бы их
разрисовали в самые невообразимые цвета, как
показывали по телеку.
Среди
населения было много людей европейской
внешности, но все же преобладали азиаты (Улан-Удэ
– столица Бурятии и основное население
составляют буряты, потомки монгол). Про стиль
одежды можно сказать очень просто – ужасный.
Мода для старшего поколения так и не перешагнула
порог второй мировой - скорее всего это и есть
следствие обилия фильмов военной тематики в
местных телевизионных программах. Ну а
молодежь.... все-таки униформа не есть хорошо. На
парнях чаще всего одеты старомодные рубашки и
майки. Женщины стараются одаваться в
обтягивающее, но при этом в ужасно яркие цвета. А
крашенные блондинки... “Ад поп-видео 80-х” - вот,
наверное, самое лучшее определение.
Среди зданий преобладают старые постройки
советских времен грязно-розового цвета,
напоминая о некогда былом могуществе
государства. Что в общем-то объясняет кое-где
сохранившиеся лозунги типа “Слава Советскому
народу!” Все же старые деревянные постройки
выглядят интереснее. Меня очаровали резные
оконные изразцы. Постройки не назовешь хижинами
из-за одноэтажности, тем более что часто они
блочного типа. Стиль очень оригинальный, ничего
подобного я ранее не встречал.
Для
соблюдения процедуры регистрации мне пришлось
остановиться в приличной (читай, неоправданно
дорогой) гостинице. В ней был бизнес-центр, банк,
сауна, салон красоты и даже стоматологический
кабинет (нет, я не знаю, что сие означало, но все-же
кабинет наличествовал). Время его работы – с
понедельника по пятницу с 9 до 17 часов (чертовски
удобно, учитывая, что я приехал в субботу
вечером). Но комната была чистой и ванна
выглядела вполне приемлемо.
В моем распоряжении был телевизор со всеми
шестью российскими каналами. И я мог видеть, что
где-то случилось наводнение, только не мог
понять, где (в итоге понял, что в Дагестане). В
комнате был даже телефон, и, после того, как его
починили, мне позвонили с непременным
предложением – подняв трубку, из четко
произнесенной фразы я смог разобрать только два
слова – “сексуальные услуги”. Теперь я понимаю ,
что тогда мне следовало бы проявить больше
любознательности и узнать подробности, но я
ограничился кратким “нет” и на той стороне
положили трубку.
Погода была по утрам туманной, днем было очень
жарко, а после обеда бывали грозы. В одну из гроз
молнией в квартале, где находилось интернет-кафе,
которое я планировал посетить, вырубило
электричество. Пока я ждал, когда его восстановят
(чего так и не случилось), я разговорился с
местным парнем, кто учился в университете и
понимал по-немецки. Интересный был разговор,
учитывая уровень моего немецкого и факта, что
раговор происходил где-то в Сибири.
Впереди по плану у меня был Иркутск, но сначала
мне предстояло купить билет на поезд. Придя в
кассу я увидел там огромную очередь. Когда,
наконец, подошла моя очередь, мне живо
представилась сцена с кровавым насилием, которым
могло закончиться мое долгое общение с
кассиршей, имея в виду, что я ни слова не говорю по
русски. Я глубоко вздохнул, сделал один шаг
вперед... как вдруг неожиданно обнаружил рядом
кассу для иностранцев. Но там тоже понимали
только по-русски (еще бы, ведь я же в России ), но
все-же к ней не было очереди. С помощью пальцев и
жестов, также с помощью обрывков фраз из
разговорника вожделенный билет наконец-то был у
меня на руках. Ура!
Дорога до Иркутска заняла около шести часов и
большую часть времени поезд шел вдоль Байкала. Я
с удовольствием любовался видами из окна, лежа на
верхней полке. Незабываемые впечатления. Озеро
огромное и очень глубокое ( его запасов хватит
чтобы обеспечить потребности населения земного
шара в пресной воде на протяжении 40 лет). Виды
были потрясяющими. Картины величественного
озера дополнялись контурами красивых
деревенских домиков, что ютились около берега с
крошечными огородами вокруг них. Интересно, как
бы все выглядело тут зимой!
В Иркутске я встретился с Николь, сумасбродной
преподавательницей английского, которую я
повстречал в Улан-Баторе. Вместе мы провели пару
дней, и после этой встречи наши пути опять
разошлись. Иркутск представляет из себя большую
по размерам копию Улан-Удэ, хотя за красоту
некоторых своих улиц он вполне может именоваться
“Парижем Сибири”. Нельзя не отметить, что
выглядит он современнее, а с большим количеством
новых модерновых построек и иномарок, а также
западных магазинов (даже United Colors of Benetton есть там!)
в нем даже дышится свободнее.
Люди
также приятно радовали более модным стилем
одежды. Один из дней я полностью провел на
Байкале, правда, в тот день было пасмурно. Выпил
воды, поскольку она была питьевой, и в награду
получил отсутствие каких-либо проблем с
пищеварением. До этого я слышал, что тот, кто
искупается в этом озере, продлевает свою жизнь на
25 лет, но вода была очень холодной. Меня хватило
только зайти в воду по щиколотку ( надеюсь, что в
результате мне это прибавило как минимум 7 лет
жизни), но через 30 секунд я, глядя на свои ноги, с
трудом мог их узнать.
Главная
проблема города – запрятанность магазинов. Вы
видите витрины, но не видите никаких названий.
Невозможно отыскать ресторанов, не говоря уже об
отелях! Мне пришлось изрядно попотеть, чтобы
найти место для ночлега. Видать, местные хорошо
научились скрываться. Но даже найдя ресторан, вы
с трудом разберетесь в меню. В них чувствуется
дух Достоевского или Толстого, иначе как
объяснить, что толщиной меню с 700-страничный том,
и каждый раздел имеет свое замысловатое
название. Приправы, закуски, первые блюда, салаты,
супы, добавки, первое основное блюдо, второе
основное блюдо, десерты, фрукты, горячие напитки,
холодные напитки, коктейли, пиво, вина, водка (ну а
как без нее!), различные сорта спирта. Ну и все,
конечно же, на русском. Напротив каждого блюда
указано его содержание с весом каждого из
компонентов и его цена. Процесс заказа может
длиться до бесконечности и лучше заказывать все
сразу. Первое блюдо означает немного рыбы или
мяса. Картофель? Это уже отдельное блюдо. Овощи?
Тоже отдельно. И если к заказу вы прибавите хлеб,
то он непременно будет порезан на куски. Так что
когда я попросил одну порцию хлеба, мне принесли
один отрезанный кусочек. Но вкус пищи приятный, и
люди достаточно терпеливы, объясняя мне
премудрости меню.
Ну и наконец о языке. Как и ранее, большинство
искренне желают мне помочь, ибо я могу общаться
только с разговорником. Увы, но это далеко не
всегда удается. Например, когда я пытался узнать,
когда открывается интернет-кафе, предварительно
найдя необходимые слова в разговорнике, то в
ответ я услышал, что на это уйдет больше времени,
чем на заполнение формы G8 (вероятно, речь идет о
какой-то бюрократической бумаги одного из
ведомств Соединенного Королевства – примечание
переводчика). Все что мне нужно было, так это
чтобы они написали две цифры на чистом листе
бумаги. Знание кириллицы вам непременно поможет,
а меня спасло знание несколько фраз из чешского (
с прошлых поездок туда), немного знания других
языков и присутствие со мной разговорника.
Конечно, таким образом общение полностью
исключается, но, как я уже отмечал ранее, люди
здесь действительно искренне желают помочь, и
это ощущается. Вообщем, пока мне в России очень
даже нравится.
Заканчивая эти строки, я уже уезжаю из Иркутска,
в действительности завтра утром. Впереди на моем
пути лежит Новосибирск, самый сибирский пункт
моего путешествия. Далее Екатеринбург, потом
Волгоград. В одном из этих городов я продолжу
свой рассказ. А пока – До Свидания!
Марк
P.S. Смешной перевод слов – не замечено, но в
одном ресторане мне объяснили, что кебаб
означает “животное на небольших шпагах”
P.P.S. Еще одно огромное письмо. Извините, что не
пишу тезисами.
Продвижение сайтаНовости города Калуга. Продвижение сайтов.seopult.ruОкна рехауРасчет стоимости on-line. Информация для дилеров.plastika-okon.ruНовости газеты "Деньги плюс". Все о дц Телетрейд - отзывы, информация и комментарии.dengiplus.kz
1998-2012 "Веб-энциклопедия Транссиба"; Сергей Сигачев, Михаил
Крайнов. Все права защищены.
Копирование информации разрешается
только в некоммерческих целях со ссылкой
на источник (www.transsib.ru) и авторов материалов.
Копирование фотоснимков со
страниц сайта без предварительной договоренности запрещается.